O morderstwie to jeszcze tutaj nie było. Tym lepiej, przynajmniej
będzie ciekawie. Utwór Smooth Criminal powstał w 1987r., a
pochodzi z albumu Bad. No, ale
prawdziwi fani to pewnie wiedzą, a tych ostatnio przybywa jak grzybów po
deszczu. Zresztą, jak już zauważyliśmy na przykładzie chociażby Whitney Houston
zainteresowanie twórczością artysty rośnie drastycznie tuż po jego śmierci. Nie
boczmy się jednak na fanów – świeżaczków, lepiej późno niż wcale ;) Dokładne wyjaśnienie tytułu utworu Michaela Jacksona znajdziecie na Facebooku. Zaczynamy!
As he came into the window
It was the sound of a crescendo
He came into her
apartment
He left the bloodstains on the carpet
She ran underneath the table
He could see she was unable
He left the bloodstains on the carpet
She ran underneath the table
He could see she was unable
So she ran into the bedroom
She was struck down, it was her doom
She was struck down, it was her doom
Witam Państwa. Lois
Lane, Daily News. Właśnie znajduję się przed budynkiem, w którym popełniono
okrutną zbrodnię. Mimo, iż morderstwo miało miejsce paręnaście godzin temu, wciąż
roi się tu od policji, a także od przypadkowych gapiów. Za chwilę postaram się przybliżyć
Państwu sprawę, która wstrząsnęła Miami. Tuż obok mnie stoi oficer policji pan
James Dale.
- Panie oficerze, co tutaj się dokładnie stało?
- Dzień dobry Państwu. Około godziny 2 w nocy w jednym z mieszkań tej
kamienicy miało miejsce morderstwo. Ofiarą zdarzenia jest młoda dziewczyna,
której pełnej tożsamości jeszcze nie ustaliliśmy, wiadomo jedynie, że miała na
imię Annie.
- Wiadomo jak napastnik dostał się do środka?
- Na razie jesteśmy w trakcie ustalania okoliczności zdarzenia. W
mieszkaniu zastaliśmy stłuczoną szybę oraz szkło znajdujące się w dużej mierze wewnątrz
mieszkania. Wszelkie poszlaki wskazują zatem, że napastnik dostał się do środka
właśnie wybijając okno. Z zeznań świadków, które zdążyliśmy do tej pory
zebrać wynika, iż ok. 2 w nocy dnia
dzisiejszego słyszeli oni odgłos wybijanej szyby. Dźwięk nasilał się zapewne
odbity od ścian budynków, dlatego nie mogli oni od razu zlokalizować miejsca, z
którego pochodził.
- Co wiemy o napastniku?
- O napastniku wiadomo bardzo niewiele.
Pracujemy na miejscu zbrodni już od dobrych paru godzin, lecz nie znaleźliśmy prawie
żadnego śladu, który mógłby nas do niego doprowadzić. Nie ma także świadka,
który widziałby jakiegoś obcego osobnika oddalającego się z miejsca zbrodni. Wygląda
to na robotę profesjonalisty. Jedynym śladem, jaki może, ale nie musi prowadzić
do mordercy jest ślad krwi na dywanie. Jeszcze nie ustaliliśmy czy należy on do
ofiary, czy też oprawcy. Istnieje możliwość, że wchodząc zranił się o wystający
odłamek szkła i w ten sposób powstała plama. W każdym razie jej analizą zajmuje
się najlepszy specjalista w mieście, pan Dexter Morgan. Wyniki już niedługo podamy
do wiadomości publicznej.
- Mógłby pan po kolei opisać przebieg zdarzenia?
Z tego co zdążyliśmy ustalić napastnik wybił szybę w oknie prowadzącym
do salonu. Ofiara słysząc hałas przybiegła na miejsce. Widząc obcego mężczyznę
spanikowała i schroniła się pod stołem. Świadczy o tym przesunięty mebel. W tym
czasie napastnik odciął jej drogę wyjścia. Zdając sobie sprawę, że stół nie
ochroni jej przed napastnikiem ofiara zdecydowała się uciec do sypialni. Nie
było to szczęśliwym posunięciem, ponieważ nie ma stamtąd już innego wyjścia.
Znalazła się w potrzasku. Zgon nastąpił w wyniku uderzenia tępym narzędziem w
głowę. Niestety, nic więcej nie jestem w stanie państwu powiedzieć.
- Dziękuję za rozmowę.
Annie are you OK?
So, Annie are you OK
[…]
You've been hit by
You've been hit by a smooth criminal
So they came into the outway
It was Sunday - what a black day
Mouth to mouth resuscitation
Sounding heartbeats, intimidations
Proszę Państwa, to jeszcze nie koniec, właśnie dotarłam do świadka, który jako
jeden z pierwszych znalazł się w mieszkaniu ofiary.
- Czy mógłby pan nam powiedzieć, co działo się w mieszkaniu przed przyjazdem
policji?
- Niewiele, kiedy zaniepokojeni odgłosami weszliśmy wyważając tylne
drzwi ta dziewczyna, Annie, leżała już nieprzytomna w sypialni. Jakiś facet
podbiegł do niej i zaczął nią potrząsać, chyba ją znał bo robił to dosyć długo
krzycząc czy wszystko z nią w porządku i żeby się odezwała, przeklinał przy
tym. Ktoś inny go odepchnął i zaczął jej robić sztuczne oddychanie, niestety
bez skutku. Wszyscy byliśmy przerażeni, serca biły jak oszalałe. Niestety jej
serca już nie dało się poruszyć. Zaraz potem przyjechała policja. Kto by
pomyślał, takie rzeczy, i to w niedzielę.
- Dziękuję panu bardzo za rozmowę.
Okay, I want everybody to clear the area right now!
Proszę Państwa, w tym momencie przerywamy naszą relację. Policja wydała
rozkaz oczyszczenia terenu w celu zabezpieczenia śladów. O nowych faktach w
sprawie tej okrutnej zbrodni będę Państwa informować na bieżąco. Tymczasem
żegnam się z Państwem, do usłyszenia.
Śmiertelnie poważne słowa na dziś:
a bloodstain – plama krwi
to strike down – powalić
to strike down – powalić
intimidation –
zastraszenie
a heartbeat – bicie serca
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz