sobota, 7 grudnia 2013

Sting 'Englishman in New York'



Jak tam Mikołajki? Co ciekawego dostaliście? Sama nie wiem co gorsze, rózga czy nietrafiony prezent. Dziś zapraszam na ‘Englishman in New York’- zamówienie zrealizowane w tempie ekspresowym ale nie przyzwyczajajcie się;). Podobno utwór opowiada o znajomym Stinga, ekscentrycznym pisarzu o nazwisku Kevin Crisp. Jego nietuzinkowy styl bycia i sposób ubierania często wzbudzały niechęć otoczenia, a także były powodem ironicznych uśmieszków. Zobaczmy co na ten temat miał do powiedzenia Sting. 



I don't drink coffee I take tea my dear
I like my toast done on one side
And you can hear it in my accent when I talk
I'm an Englishman in New York

Zaczynamy od opisu stereotypowego Anglika – nie wyobraża on sobie dnia bez filiżanki herbaty. Co do tostów podgrzanych z jednej strony to pierwsze słyszę, może jednak była to cecha charakterystyczna dla wspomnianego Crispa. Aby rozpoznać Anglika za granicą nie trzeba jednak czekać aż ten zamówi posiłek, wystarczy że otworzy usta – zawsze zdradzi go akcent.

See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I'm an Englishman in New York

Tu już mamy nawiązanie do typowego angielskiego dżentelmena – nawet w centrum NY nie rozstaje się ze swoją z laseczką. Drewnianą jakby ktoś miał wątpliwości.

I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York

Znam ten utwór od bardzo dawna, za każdym razem słuchając go odkrywałam nowe znaczenia. Na uwagę zasługuje tu słówko ‘alien’, które z początku tłumaczyłam jako ‘kosmita’, to jednak nie wszystko. ‘Alien’ oznacza także po prostu ‘cudzoziemca’. Obu znaczeniom można przypisać prawo bytu w tekście. Kosmita jest dziwadłem, zielonym stworem wzbudzającym zarazem ciekawość i strach. Z kolei cudzoziemiec, nawet ten legalnie przebywający na terenie obcego kraju, może spotkać się po prostu z niechęcią.  Jeśli przyjechałeś do nas to musisz się całkowicie zasymilować, być taki jak my. Wszelkie oznaki odrębności nie są mile widziane.W każdym razie obaj raczej nie mają co liczyć na ciepłe przyjęcie ;)

If, "Manners maketh man" as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

Maniery czynią człowieka, a może to człowiek tworzy reguły zachowań uznawanych za akceptowalne? Kto mi to wytłumaczy to zostanie bohaterem dnia;) A wracając do utworu – autor utworu chce nam przekazać, że człowiekiem pozostajemy wtedy, gdy jesteśmy wierni swoim zasadom. Bez względu na ignorancję bądź kpiące uśmieszki otoczenia.

Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety, so rare in this society
At nig
ht a candle's brighter than the sun

Zła wiadomość jest taka, że mimo tzw. przyzwoitości nie uda nam się zawsze zachować dobrego imienia. Zawsze znajdzie się ktoś, komu nasze zachowanie nie będzie pasować. A za nim mogą podążyć inni. ‘W nocy świeczka jaśniejsza od słońca’ - będąc otoczonym przez społeczeństwo, dla którego skromność i uczciwość już dawno utraciły swój blask można stać się odludkiem, odrzuconym przez resztę. W ciemności nie widzisz słońca, podążasz więc za zwykłą świeczką.

Takes more than combat gear to make a man
Takes more than a license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run


Mundur nie czyni żołnierza, tak samo licencja na broń nie czyni dobrego strzelca, a pozory nie czynią dobrego człowieka.
Nie jest wstydem unikanie konfrontacji, wstydem jest ucieczka, gdy już do niej dojdzie.

Nierozumiane słowa na dziś:

a candle – świeczka
modesty – skromność
rare – rzadki
sobriety – umiarkowanie, trzeźwość (brak alkoholu we krwi)

27 komentarzy:

  1. Kurczę, naprawdę fajne tłumaczenie.
    Takie z jajem :). Było trochę do śmiechu, a w niektórych momentach łapałem się na tym, że nad moją głową unosiła się żaróweczka (seem legit).
    Byłbym naprawdę pocieszny (?), gdybyś wzięła pod swoje skrzydło de best of de best, und zwar Paramore - All I wanted.
    Szykujący się do snuGnom.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Cześć, fajnie że się podobało. Co do Paramore to się zastanowię, tekst nie należy do najłatwiejszych :)

      Usuń
    2. Zgadzam się, tekst nie jest tak jednoznaczny, jak się mogłoby wydawać.
      Jednak ta piosenka to czysta muzyczna ambrozja - taki no 1 w moim prywatnym rankingu.

      Usuń
    3. super by było gdybyś zajrzała też do polskiej muzyki . zmierz się Polowaniem na zło Sokoła . ja tego nie rozumiem więc licze na twoją interpretację : )

      Usuń
  2. No więc ja, mały, bezbronny, niekochany Ozi, chciałbym na początek pochwalić twojego jakże zacnego bloga, który jest... zacny ;) Oprócz tego, chciałbym cię poprosić, tak po cichutku, ładnie i bardzo o to, czy nie zinterpretowałabyś tak bardzo ważnej, pięknej, mądrej i bardzo smutnej piosenki dla mnie. Piosenka Adama Lamberta zwie się Outlaws Of Love. Chciałbym, żeby więcej osób o niej wiedziało. Z góry bardzo dziękuję i czekam z niecierpliwością ;)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Cześć, rozumiem że próbujesz wyłudzić interpretację metodą "na litość" ;) Za zacny komplement dziękuję, a co do Adama Lamberta to tekst przeczytam i zastanowię się nad omówieniem go na blogu:) Pozdrawiam!

      Usuń
  3. Jejku swietne ! :) Bardzo dziekuje za interpretacje, od dawn tu zagladam i mysle, ze szybko sie to nie zmieni :)

    OdpowiedzUsuń
  4. bardzo bym prosiła o interpretacje piosenki onerepublic - something i need oraz john mayer - slow dancing in the burning room!
    z góry dziękuję :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Hej, One Republic jest tu już sporo. A co do Johna Mayera to również go lubię więc prędzej czy później coś się pojawi :)

      Usuń
  5. Super piosenka i super interpretacja :). Niby słuchałem tego już setki razy i tekst jakoś znałem, ale nigdy mu się nie przyglądałem uważnie. To nie było stracone pięć minut :D
    Pozdrawiam!

    OdpowiedzUsuń
  6. Kocham Stinga i ten utwór.
    Zinterpretujesz coś Lany Del Rey np. "Body Electric" czy "Gods & Monsters" lub wielbiony przeze mnie "National Anthem" ? ;)
    Świetny blog btw. :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Coś Lany del Rey pewnie będzie, tylko jeszcze nie wiem co :) Pozdro!

      Usuń
  7. A moze Crystal Fighters Champion Sound ? :)

    OdpowiedzUsuń
  8. Bardzo proszę o interpretację utworu "Carmen" Lany Del Rey. Ta piosenka jest genialna.

    OdpowiedzUsuń
  9. Hej, dawno mnie tu nie było. Wracam z kolejną propozycją zespołu AWOLNATION - This kid's not allright :) Posłuchasz piosenki? ;)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jasne, że posłucham :)

      Usuń
    2. I jak? :)

      Usuń
    3. raczej mnie nie powaliła, tekst też średnio do mnie "przemawia", a może po prostu jego przesłanie jeszcze do mnie nie dotarło :)

      Usuń
  10. a może Avril albo Green Day ? ;)

    OdpowiedzUsuń
  11. Paramore Born for This albo Brighter? :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Paramore już było, może w przyszłości znów się pojawi :)

      Usuń
  12. Poproszę interpretację Glass Onion THE BEATLES. Nie, żartuję. Proszę o "I Am The Walrus" lub "Lucy In The Sky With Diamonds".

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Fajnie, że przypomniałaś/eś o Beatlesach. Coś z ich repertuaru na pewno się pojawi :)

      Usuń