środa, 26 czerwca 2013

One Direction ‘One Way or Another’



Tym razem wałkujemy tzw. *Stalker’s song niekiedy znaną także pod tytułem ‘One Way Or Another’. Jeszcze niezorientowanych uświadamiam, że oryginalną wersję wylansował zespół Blondie. Jak widać dobry kawałek zawsze się obroni :)


*Stalker – za Megasłownikiem: osoba szaleńczo i nieszczęśliwie zakochana i - w związku z tym - prześladująca swojego wybranka/wybrankę

One way or another I’m gonna find you
I’m gonna get you get you get you get you

One way or another I’m gonna win you
I’m gonna get you get you get you get you

Nasz stalker zapewania, że się nie wywiniemy. Znajdzie nas i dopadnie, a co wtedy zrobi… lepiej nie mysleć. Jak na stalkera przystało autor tekstu jest typem o dosyć rozchwianej osobowości, nie precyzuje sposobów ani środków, które pomogłyby mu w osiągnięciu celu. On wie jedno – obiekt westchnień nie uchowa się przed nim nawet na Kryptonie (jestem świeżo po seansie Supermena ;)

One way or another I’m gonna see you
I’m gonna meet you meet you meet you meet you
One day, maybe next week
I’m gonna meet you, I’m gonna meet you
I'll meet ya

Ale czy nasz stalker jest jednym z tych groźnych typów? Obiecuje, że spotka się z nami pewnego dnia, może już następnego miesiąca… a wtedy … pewnie się zestracha i nie zagada – tak to zwykle bywa. A później będzie wysyp głodnych kawałków na Spotted – „chciałem zagadać, ale właśnie patrzyłaś w okno/liczyłaś płyty chodnikowe/kupowałaś Snickersa* i nie chciałem przeszkadzać.”
*niepotrzebne skreślić

I will drive past your house
And if the lights are all down
I’ll see who’s around
[…]
And if the lights are all out
I’ll follow your bus downtown
See who’s hanging out
One, two, three, four

Ale do rzeczy, my tu gadu gadu a następna zwrotka leci. Prześladowca się wycwanił i zna już nasz adres. Co z tym zrobi? Zapuka do drzwi? Pomoże nieść torby w drodze z supermarketu? A gdzie tam! Będzie jeździł w kółko samochodem i podglądał co się dzieje na chacie. Jeśli macie chorego adoratora/ adoratorkę warto czasem zrobić użytek z rolet. Niekiedy też pojedzie tym swoim autkiem za naszym autobusem, żeby sprawdzić czy przypadkiem nie jedziemy na randkę. Nie wspomina co zrobi jak odkryje, że jednak takowa miała miejsce – z racji tego, że dał się już poznać jako typ zupełnie niegroźny – pewnie znajdzie sobie nową wybrankę dookoła której będzie mógł krążyć niczym Clark Kent dookoła ziemi.

*Notesy w dłoń, lecą słówka (czasem się zastanawiam czy ktoś w ogóle je czyta)

One, two, three…no dobra, bez przesady ;)
one way or another – w taki czy inny sposób
to drive past – przejeżdżać obok
to follow somebody – podążać za kimś, śledzić

6 komentarzy:

  1. ja czytam! lubię takie rzeczy :D <3

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. świetnie, mam nadzieję, że jest Was więcej :)

      Usuń
  2. Jest nas więcej, ale... 'week' to nie miesiąc, tylko tydzień.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. masz rację, w tekście utworu nie ma wzmianki o miesiącu, nie ma też wzmianki o Kryptonie:) zaznaczałam już wiele razy, że nie tłumaczę dosłownie. Pozdro!

      Usuń
  3. Trafiłam na Twojego bloga przypadkiem, ale już do gustu przypadła mi Twoja narracja, tekst jest świetnie zinterpretowany, a co do kolegi-czepliwego z góry, to mam wrażenie że szuka dziury w całym.
    Lecę czytać dalej, pozdrawiam!

    OdpowiedzUsuń
  4. Piosenka jest trochę bardziej skomplikowana. O ile pierwszą część faktycznie nagrało Blondie o tyle końcówkę nagrał ulubiony zespół Johna Peela The Undertones - Teenage Kicks. Podobnie dawno temu zrobili The Trashmen - w Song about a bird połączyli dwie.

    OdpowiedzUsuń