Pamiętacie niedawno interpretowany tekst Avicii? Jego
bohater zmaga się w nim z próbami kierowania jego życiem przez osoby starsze i
w swoim mniemaniu bardziej doświadczone życiowo. Pół biedy jednak przeciwstawić
się jakimś dalszym krewnym bądź znajomym. Sytuacja przedstawia się dużo gorzej,
gdy to rodzice chcą całkowicie zawładnąć życiem swoich dzieci. Wiedzeni chęcią realizacji
swoich ambicji starają się wychować dzieci tak, jak sami chcieliby być
wychowani. Problem pojawia się, gdy dziecko ma nieco odmienną wizję swojej
przyszłości. Zapraszam na interpretację ‘Numb’ Linkin Park.
I'm tired
of being what you want me to be
Feeling so faithless
Lost under the surface
I don't know what you're expecting of me
Put under the pressure
Of walking in your shoes
Feeling so faithless
Lost under the surface
I don't know what you're expecting of me
Put under the pressure
Of walking in your shoes
Narrator (może być też narratorka, w tym przypadku to nie ma
znaczenia) ma dość prób uczynienia z siebie kopii rodziców. Jednak nie jest
nastawiony buntowniczo, wyraża swoje emocje w taki sposób, jakby już się poddał
i stracił wiarę w to, że jest w stanie coś zmienić. Pogubił się w stawianych mu
oczekiwaniach i sam już nie wie czego od niego wymagają. Został przymuszony do
wypełniania poleceń rodziców oraz prowadzenia swego życia wyznaczonym przez
nich torem.
[Caught in the undertow, just caught in the undertow]
Every step that I take is another mistake to you
[Caught in the undertow, just caught in the undertow]
[Caught in the undertow, just caught in the undertow]
Every step that I take is another mistake to you
[Caught in the undertow, just caught in the undertow]
Bohater czuje, że jest w sytuacji bez wyjścia. Prąd ściąga
go w kierunku dna. Bez znaczenia jest jak bardzo się stara spełnić oczekiwania
innych – są one tak wygórowane, że nie sposób im sprostać. Przez to w oczach
rodziców każde jego zachowanie jest kolejnym błędem.
I've become so numb
I can't feel you there
I've become so tired
So much more aware
I'm becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
I've become so numb
I can't feel you there
I've become so tired
So much more aware
I'm becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
W akcie rezygnacji decyduje się jednak wykrzyczeć to, co
czuje. Mówi, że jest odrętwiały, nie ma już siły do walki. Nie rozumie sensu
postępowania rodziców i jest nim zmęczony. Oddałby wszystko za możliwość
samodzielnego decydowania o swej przyszłości, bycia sobą, a nie marionetką w
ich rękach.
Can't you see that you're smothering me
Holding too tightly
Afraid to lose control
'Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you
Jednak już teraz wiadomo, że plan rodziców na wychowanie
swojego klona nie powiedzie się. Zbyt duża kontrola aparatu opresyjnego
przyniosła odwrotny skutek. Już nic nie pójdzie po ich myśli bo jak młody
człowiek może właściwie postępować nie otrzymując wsparcia, a jedynie rozkazy? Rodzice stracili kontrolę nad swoim
wychowankiem, a on stracił chęć do życia.
And I know
I may end up failing too
But I know
You were just like me
With someone disappointed in you
I may end up failing too
But I know
You were just like me
With someone disappointed in you
Tu dowiadujemy się, że życie rodziców wcale nie było proste.
Ich postępowanie kierowane jest przemożną chęcią uczynienia ze swojego dziecka
‘kogoś’ ponieważ sami niewiele osiągnęli i tym być może zawiedli swoich
rodziców. Nie zdają sobie sprawy jednak, że swoim zachowaniem powielają ich
błędy. Nie można wymóc zbyt wiele przymusem, w pewnym momencie dotrze się do
bariery, za którą jest już tylko zmarnowana młodość.
Spróbujcie pokazać ten tekst swoim rodzicom, gdy będą
chcieli zapisać Was na 10-te zajęcia dodatkowe. Może poskutkuje;)
Zrezygnowane słowa na dziś:
numb - odrętwiały
to smother - tłamsić
to disappoint - sprawiać zawód
a surface - powierzchnia
Dziękuję ślicznie za interpretację! To jeden z moich ulubionych utworów i nawet jeśli już wiedziałam o co w nim chodzi to warto było przeczytać twój wpis, choćby po to by odsłuchać piosenkę ;) Czekam na więcej piosenek Linkin Parka
OdpowiedzUsuńInterpretacja (jak zwykle) super! Niby słuchałem tego wiele razy, ale nigdy się nawet tekstowi nie przyjrzałem a teraz - także go zrozumiałem. Linkin Park to moja ulubiona grupa, więc wielka bedzie ma radość, gdy tylko na Twoim blogu pojawi się wpis zawierający słowa "Linkin Park" w tytule :D Ale oczywiście nic na mus. To w końcu Twój blog :)
OdpowiedzUsuńBardzo lubię tą piosenkę :)! Jak zawsze jestem zadowolona z Twojej interpretacji :P
OdpowiedzUsuńMam propozycję, dałabyś radę zinterpretować tutaj kawałek zespołu Mumford & Sons - Little Lion Man ? Strasznie intryguje mnie tekst tej piosenki i nie do konca jestem pewna jak go rozumiec.
Pozdrawiam! :)
Brought That Way Up Taylor Swift. Prosze wytłumacz mi ten tekst. ;) pozdro
OdpowiedzUsuńMógłbyś zinterpretować "Royals" by Lorde?
OdpowiedzUsuńBo fajna nuta, ale z tekstem poradzić sobie nie mogę :)
Z góry dziękuję :)
A przy okazji, nie zostawiałam chyba jeszcze opinii, chyba że jako anonim, ale przeczytałam wszystkie posty od niemal samego początku. Jest super :) Nareszcie rozumiem o co w niektórych piosenkach wgl chodzi. Dzięki ;)
Dzięki za pozytywnego komcia, utwór dopisuję do listy, pozdrawiam! :)
UsuńWielbicie LP łączmy się ;D Interpretacja świetna, właściwie ja też wcześniej nie zwróciłam uwagi na tekst ;P Pozdrawiam
OdpowiedzUsuńAle czemu rodzice? Gdzie to jest napisane? Teksty linkin Park można interpretować różnie równie dobrze mogła by to być kobieta próbująca trzymać kontrolę nad partnerem lub ludzie w ogólnym znaczeniu
OdpowiedzUsuńAnd I know
UsuńI may end up failing too
But I know
You were just like me
With someone disappointed in you
Stąd można to wywnioskować.
Bredzisz.
Usuń