Justina Biebera tu jeszcze nie było. Przypadek? Anyways,
tekst utworu ‘Yellow Raincoat’ na pewno
nie jest szablonowy. No bo któż kiedykolwiek śpiewał o żółtych elementach
garderoby? Żółte łodzie podwodne albo drzewka cytrynowe jeszcze się czasem
przewiną, ale okryć wierzchnich próżno szukać wśród płodów szeroko pojętej
muzyki rozrywkowej. Justin Bieber postanowił więc zapełnić ową lukę upychając w
niej smętną balladę o żółtej pelerynce przeciw… no właśnie… czy oby tylko
przeciwdeszczowej? Zapraszam
na interpretację.
Cause I put
on my raincoat, my yellow raincoat
Baby it's keeping me dry
I put on my raincoat, my yellow raincoat
You know exactly why
Baby it's keeping me dry
I put on my raincoat, my yellow raincoat
You know exactly why
Zwykłe pelerynki przeciwdeszczowe mają za zadanie chronić różnych
nieszczęsnych szwędaczy przed deszczem. Dostępne są w kolorach tęczy,
nasz bohater jednak upatrzył sobie żółtą. Czyżby tylko dlatego iż komponowała
się z jego nowymi conversami? Nie
tym razem, ale o tym za chwilę.
When the wind blows, and the sun goes away
And the sinful, stormy day. That's what it's for, yeah, that's what it's for, yeah
And as it pours down, the water sprinkles off my jacket slow yeah, jacket slow yeah
Płaszczyk ochroni nie tylko przed deszczem, ale także przed
wiatrem oraz grzesznym (!), burzowym dniem. Czyżby nasz moknący nieszczęśnik
codziennie wystawiany był na pokusy przed którymi potrzebuje pewnego rodzaju
ochrony? Skoro taka jest rola pelerynki to głupio by wyglądał nosząc ją
codziennie – dlatego więc stworzył sobie w wyobraźni jej namiastkę.
Metaforyczną barierę oddzielającą go od tego złego świata pełnego ziółek,
alkoholu oraz porszaków. Brrr!
Well never do I ever do I ever want this to phase me
Well never do I ever do I want this thing to make me
Cause the fame and the money, and the girls will drive you crazy (drive you crazy)
And all the "he said, She said". I'm thinking maybe
Just put on my...
Sława, pieniądze i dziewczyny – zło wcielone. Atakują ze
wszystkich stron. Trzeba się nieźle nakombinować jak tu się od nich odciąć. No
dobra, może nie od wszystkich, Selena zostaje. A na resztę zarzucamy żółtą
pelerynę i przyduszamy… :D Dobra, żarcik. Teraz poważnie. Wyżej wymienione
elementy psują człowieka, staje się samolubny, nieczuły i arogancki. Ale jakby
tu oddzielić ich zły wpływ od cudownych właściwości umilania życia? I znów z
pomocą przychodzi peleryna. W tym przypadku nazwałabym ją po prostu zdrowym
rozsądkiem. Pomaga nie zwariować, gdy od zbytku kręci się w głowie. Pomaga też
nie przejmować się tym, co mówią ludzie i dalej robić swoje.
Cause I put on my raincoat, my yellow raincoat
Baby it's keeping me dry
I put on my raincoat, my yellow raincoat
You know exactly why
Cause I put on my raincoat, my yellow raincoat
Baby it's keeping me dry
I put on my raincoat, my yellow raincoat
You know exactly why
Żółty kolor też znalazł się tu nieprzypadkowo. Zazwyczaj kojarzony
jest z radością życia i energią światła. To taki uśmiech wśród kolorów.
Czy więc zarzucanie go na siebie niczym elementu garderoby nie kojarzy się nam
ze sztucznością? W przypadku, gdy wszystkie oczy zwrócone są na ciebie czasem
po prostu musisz być zadowolonym i uśmiechniętym, więc taki manewr może okazać
się niezwykle przydatny. Nasz bohater zwraca się do bliżej nieokreślonego
odbiorcy mówiąc: ‘wiesz dlaczego to robię’. My też wiemy, załącza po prostu swój mechanizm obronny. Jeśli
ciągle jest radosny to nikt nie zadaje niewygodnych pytań i wszystko gra.
But as I look around, I see, What nothing can never, change me.
Well, all I gotta do, is stay me
Let's the rest do the work and I'm sure that It'll be fine, be fine
But as I look around, I see, What nothing can never, change me.
Well, all I gotta do, is stay me
Let's the rest do the work and I'm sure that It'll be fine, be fine
Jak już wspomniałam sława zmienia ludzi. Nasz bohater
przyznaje jednak, że chce pozostać sobą. Pragnie robić dalej to, co lubi i z
pomocą ‘yellow raincoat’ stawiać czoła problemom i pokusom. Jak myślicie, czy
mu się to uda(ło)?
Wishful thinkingowe słowa na dziś:
dry – suchy
a sin – grzech
to look around – rozejrzeć się
to pour down - lać
Cześć. Przeczytałam już wszystkie Twoje interpretacje utworów. Są niezłe. Ja proponuję znany utwór Stinga "Shape of my heart". Jestem ciekawa Twojej interpretacji, jak to "ugryziesz". :) bede ogromnie wdzięczna.
OdpowiedzUsuńPozdrawiam z Londynu.
ROX.
Hej, fajnie że przypomniałaś mi o tym utworze, też zawsze go lubiłam. Tekst daje pole do popisu, już niedługo go wrzucę :) Pozdrawiam!
UsuńDziekuję za odpowiedz. ogromnie sie ciesze i wyczekuję z niecierpliwoscia! :)
UsuńCiesze sie, że istnieje ten blog! :) Dzieki Tobie zrozumiałam przesłanie wielu piosenek :) Czy mogłabys zinterpretować jeszcze jedną piosenke Justina Biebera "Out of town girl"? :))
OdpowiedzUsuńdzięki:) co do Biebera to będzie nieprędko, raczej nie chciałabym tak często się powtarzać, a jest jeszcze tyle utworów do zinterpretowania:) Cierpliwości.
UsuńKylie & Nick Cave - Where the wild roses grow
OdpowiedzUsuńmoze pokusisz się również o tą. :)
Rox
Dziekuje za twoja interpretacje tego tekstu. Bardzo chcialam zobaczyc co ty o nim sadzisz :)
OdpowiedzUsuńJak autor zinterpreuje ukrytą część teledysku/ nie emitowaną w telewizji część teledysku Michaela Jacksona- Black and White, w której rozbija satanistyczne znaki?
OdpowiedzUsuńBędzie prościej jak podasz linka do utworu oraz minutę, w której pojawia się scena, o którą pytasz :)
UsuńNie mogę wkleić tutaj bo jestem na smartphonie :/ ale wpisz "Black or White - controversial part" w serwisie YT
UsuńOdpowiedź znajdziesz na Fejsie, pozdrawiam!
UsuńHej, hej! Czy zinterpretujesz piosenkę "Cicha Woda" Cleo i Donatana?
OdpowiedzUsuńJesteś znakomita, dziewczyno. Rób dalej to, co robisz i rozgłoś nieco swojego bloga, może zrób jakiś ciekawy szablon, bo przyznaję, że sama z początku niechętnie tu wchodziłam, ale wystarczyło, że przeczytałam jedną notkę, a zabrałam się za kolejne. Jedno wielkie WOW.
OdpowiedzUsuńDzięki :) Zgadzam się, że szablon mam niezbyt ciekawy - po prostu bardziej skupiam się nad treścią niż nad formą. Ale masz rację, muszę to jakoś ogarnąć. Do następnego!
Usuń