wtorek, 3 grudnia 2013

Damien Rice '9 Crimes'



I’m back! Tęskniliście? Nie będę czekać na odpowiedź tylko od razu zabieram się za nowy wpis (zanim lenistwo weźmie górę i zmienię zdanie :P) Pomysł na utwór zaczerpnęłam z jednego z ostatnich komentarzy. Chociaż był mi on już wcześniej znany to też nie wiedziałam/nie zastanawiałam się/ nie obchodziło mnie o co w nim chodzi. Może dziś wreszcie ułożę ten enigmatyczny dialog w jedną, spójną całość. Zapraszam :)



Lisa: Leave me out with the waste
This is not what I do
It's the wrong kind of place
To be thinking of you
It's the wrong time
For somebody new
It's a small crime
And I've got no excuse

We wstępie wspomniałam o dialogu. Tym razem zdecyduję się zasugerować teledyskiem i potraktować utwór właśnie jako rozmowę dwóch osób. Po melodii możecie już domyślić się, że tematem rozmowy nie są jakieś szczególnie rozrywkowe tematy. Zaczyna kobieta: Prosi mężczyznę o zaprzestanie kontaktowania się z nią, o wyrzucenie jej na śmietnik (pamięci?). Z jakichś powodów uważa, że ich znajomość nie jest dobrym pomysłem. Mówi, że to zły moment, że nie zwykła robić takich rzeczy. Ale jakich rzeczy? Spotykania się z mężczyznami? Dodaje także, że ten romans to dla niej mała zbrodnia i że nie może znaleźć żadnego wytłumaczenia dla swojego postępowania. Na tym etapie obstawiam, że narratorka naszej historyjki jest po prostu zakonnicą. No ale przed nami jeszcze masa tekstu do opracowania. :)

Lisa: Is that alright?yeah.
Give my gun away when it's loaded
Is that alright?yeah.
If you don't shoot it how am I supposed to hold it
Is that alright?yeah.
Give my gun away when it's loaded
Is that alright?yeah
With you...

Hmm, i o co może chodzić z tą bronią? Zdecyduję się, może zbyt tendencyjnie, na miłość. Ten naładowany pistolet to właśnie miłość, gotowa do tego by się narodzić/wystrzelić. Tylko, że nasza bohaterka jest zmuszona oddać broń czyli zrezygnować z miłości tuż przed momentem kiedy mogłaby się przerodzić w uczucie o ogromnej sile. Pyta mężczyznę czy to w porządku? Czy w porządku jest, że musi rezygnować z uczucia. Fragment ‘If you don't shoot it how am I supposed to hold it’ może sugerować, że to facet blokuje to uczucie – Kobieta zdaje się pytać: ‘Jeśli nie chcesz być ze mną to jak mam teraz żyć z tą miłością?’

Damien: Leave me out with the waste
This is not what I do
It's the wrong kind of place
To be cheating on you
It's the wrong time
She's pulling me through
It's a small crime
And I've got no excuse

Pora na głos drugiej strony. On też nie ma o sobie zbyt dobrego mniemania. Też chce, by ona o nim zapomniała, pozostawiła na śmietniku pamięci. Cóż oni takiego zrobili, że uważają iż zasłużyli na karę? Co to za mała zbrodnia? Odpowiedź nasuwa nam jeden mały zaimek osobowy będący w formie trzeciej osoby liczby pojedynczej czyli SHE (ona). A więc o to tu chodzi. Jest jakaś ‘ona’, wszystko wskazuje, że jest partnerką bądź żoną naszego pana. Ich związek znajduje się na zakręcie więc on wdał się w romans. Mówi, że nie chce naszej bohaterki oszukiwać – może nie planuje odejść od żony, a romans przytrafił mu się w chwili słabości. Jedno jest pewne – on też  żałuje swego czynu i nie znajduje dla siebie usprawiedliwienia. Jasne stają się także słowa kobiety z pierwszej zwrotki – ma do siebie żal za tę miłość, nie chce rozbijać małżeństwa, nie może też pozwolić aby ta miłość się rozwinęła. Odkłada broń i rezygnuje z walki o nią. Słowa ‘This is not what I do’ wypowiadane przez oboje bohaterów świadczą o tym, że uczucie ich zaskoczyło, nie planowali go.

Damien: Is that alright ? (yeah)
Give my gun away (Lisa: Is that alright? Yeah.)when it's loaded
Is that alright ? (yeah)
If you don't shoot it how (Lisa: Is that alright? Yeah. ) am I supposed to hold it
Is that alright ?(yeah)
Give my gun away (Lisa: Is that alright? Yeah. ) when it's loaded
Is that alright
Is that alright with you?

I znów oboje pytają czy to w porządku? Czy w porządku jest oszukiwać kogoś, czy w porządku jest budowanie własnego szczęścia na nieszczęściu innej osoby, czy w porządku jest dobrowolna rezygnacja z tak wspaniałej rzeczy, która im się przydarzyła?

D & L: Is that alright with you?
Damien: No...

Doczekaliśmy się więc jego odpowiedzi: nie. To nie jest w porządku. Życie zazwyczaj nie jest w porządku. Co zrobią z tą wiedzą? Tego nie wiemy.
PS. Pozostaje jeszcze kwestia tytułu, dlaczego akurat 9? Ja stawiałabym na ilość kolacji połączonych ze śniadaniem, ale to już jak zwykle subiektywna interpretacja;)

Stojące przed trudnym wyborem słowa na dziś:
 
waste – śmieci, odpadki
a crime – zbrodnia, przestępstwo
an excuse –wymówka, usprawiedliwienie
to cheat on sb – oszukiwać zdradzać

9 komentarzy:

  1. Bardzo dobra interpretacja! i Tesknilismy, czy bedziesz dodawac czesciej swoje rozmyslania? wchodzilam na te strone codziennie sprawdzic czy aby czegos nie dodalas;) ah i moge poprosic o utworek? Jessie Ware - Wildest Moments:)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Co do częstotliwości wpisów to postaram się je dodawać częściej :) A piosenkę Jessie znam i lubię - stąd już tylko krok do interpretacji. Pozdrawiam!

      Usuń
  2. Mozna prosic o interpretacje Sting- Englishman in New York ? :) Bardzo mi na tym zalezy

    OdpowiedzUsuń
  3. Bardzo fajna interpretacja - a jako że jest to jedna z moich ukochanych piosenek, tym bardziej się cieszyłem, czytając ją. Bardzo dobrze odebrałaś ten utwór, właściwie sam w niektórych fragmentach (chociażby ten z "she" - zakładałem, że bohater mówi tu o swojej przedmówczyni) doznałem olśnienia. Well done!

    OdpowiedzUsuń
  4. a co do tytułu... może dziewiątka mogłaby mieć związek z dziewiątym przykazaniem? ;)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. świetna myśl Olu:) wynikałby z tego fakt, że kobieta też jest zajęta - ma męża lub stałego partnera. Jeśli jeszcze coś wpadnie Ci do głowy to zapraszam do komentowania.

      Usuń
  5. Super. Super, super, super piszesz - tak płynnie i trafnie wyrażasz swoje myśli, a interpretacje są robione z głową. Brawo! :)

    OdpowiedzUsuń
  6. Ja piernicze po prostu szok ! :D czytam czytam i skonczyc nie moge. Swietna interpretacja ;) nic dodać nic ująć.

    OdpowiedzUsuń