All the men
come in these places
And the men are all the same
You don't look at their faces
And you don't ask their names
You don't think of them as human
You don't think of them at all
You keep your mind on the money
Keeping your eyes on the wall
I'm your private dancer, a dancer for money
I'll do what you want me to do
I'm your private dancer, a dancer for money
And any old music will do
And the men are all the same
You don't look at their faces
And you don't ask their names
You don't think of them as human
You don't think of them at all
You keep your mind on the money
Keeping your eyes on the wall
I'm your private dancer, a dancer for money
I'll do what you want me to do
I'm your private dancer, a dancer for money
And any old music will do
Wiemy, że nasza bohaterka jest tancerką w klubie, być może
erotyczną, być może nie tylko tancerką. W grę wchodzą pokazy indywidualne, oczywiście za większy cash. Nie interesuje jej rodzaj muzyki, który
leci w tle, jest prawdziwą profesjonalistką - zatańczy do wszystkiego. Dwa pierwsze wersy możemy
interpretować różnie. Co to właściwie znaczy, że ‘the men are all the same’? Możliwe, że
chodzi tutaj o stałych bywalców, ciągle te same twarze, lecz wydaje mi się, że
ta interpretacja byłaby za prosta. Inna opcja każe nam myśleć, że do klubów ze
striptizem przychodzi ten sam typ mężczyzn. Jaki? to już pytanie do psychologa. Nasza
bohaterka nie koncentruje się na widzach, oczy wpatrzone w ścianę i robi swoje
przeliczając w myślach dolary. Woli nie myśleć o tych mężczyznach jak o
ludziach - udaje, że nie istnieją.
I want to make a million dollars
I want to live out by the sea
Have a husband and some children
Yeah, I guess I want a family
All the men come in these places
And the men are all the same
You don't look at their faces
And you don't ask their names
I want to make a million dollars
I want to live out by the sea
Have a husband and some children
Yeah, I guess I want a family
All the men come in these places
And the men are all the same
You don't look at their faces
And you don't ask their names
W drugiej zwrotce mamy potwierdzenie, że nasza tancerka nie
pracuje dla przyjemności - wszystko to robi dla pieniędzy, z myślą o przyszłości,
mężu, dzieciach i domku nad morzem kupionym za pieniądze zarobione na swoich
wdziękach.
Deutch marks or dollars
American Express will do nicely, thank you
Let me loosen up your collar
Tell me, do you want to see me do the shimmy again?
Jest jej wszystko jedno, marki niemieckie, dolary, płatności kartą, byle tylko sumka się zgadzała. Odpowiednio ośmielona nasza tancerka może także pomajstrować co nieco przy garderobie widza, tj. rozluźnić kołnierzyk rzecz jasna, bądź też zatańczyć shimmy (rodzaj tańca brzucha). Jednym słowem wolna amerykanka.
Deutch marks or dollars
American Express will do nicely, thank you
Let me loosen up your collar
Tell me, do you want to see me do the shimmy again?
Jest jej wszystko jedno, marki niemieckie, dolary, płatności kartą, byle tylko sumka się zgadzała. Odpowiednio ośmielona nasza tancerka może także pomajstrować co nieco przy garderobie widza, tj. rozluźnić kołnierzyk rzecz jasna, bądź też zatańczyć shimmy (rodzaj tańca brzucha). Jednym słowem wolna amerykanka.
PS. Pewnie znacie historię młodości Tiny, kiedy to była
brutalnie maltretowana przez męża. GDYBY tekst był autorstwa piosenkarki
stanowiłby idealną metaforę jej małżeństwa. Będąc tańczącą marionetką w rękach
partnera zarabia pieniądze na występach, jednocześnie będąc głęboko
nieszczęśliwą w życiu prywatnym. Ale gdyby babcia miała wąsy ... resztę znacie
:)
Wierzące, że kiedyś wszystko się zmieni słowa na dziś:
loose - luźny
collar - kołnierz, kołnierzyk
keep your mind on something - skupiać się na czymś
that will do nicely - to w zupełności wystarczy
Spełniasz marzenia! ♡♥
OdpowiedzUsuńZatem czekam z niecierpliwością c:
OdpowiedzUsuńMoją propozycją jest hit ostatnich miesięcy - "The Hanging Tree" z soundtracku do Kosogłosa. Pozdrawiam serdecznie :)
OdpowiedzUsuńTen utwór mnie zahipnotyzował:) niestety nie oglądałam filmu, mam więc obawy co do interpretacji, ale zobaczymy :) Pozdrawiam!
UsuńNa taki blog czekałam!
OdpowiedzUsuńA może by tak "Kwabs-Walk"?