Przyznam, że przed zabraniem się do interpretacji tego utworu zrobiłam research w necie. Nie mogłam pozwolić sobie na pominięcie jakiejś istotnej kwestii. I wiecie co? Natrafiłam na wiele interpretacji tłumaczących utwór z punktu widzenia Freddiego Mercury, poprzez pryzmat jego choroby oraz orientacji seksualnej. Nie zapominajmy jednak, że autorem tekstu nie jest lider zespołu Queen, a gitarzysta grupy – Brian May. Czy jego bycie niewątpliwie blisko Freddiego pozwala sądzić, że znał na wylot jego myśli i odczucia? Nie sądzę. Utwór może opowiadać o wokaliście, jednak wcale nie musi. Zapraszam na interpretację.
Empty
spaces - what are we living for?
Abandoned places - I guess we know the score?
On and on...
Does anybody know what we are looking for ?
Abandoned places - I guess we know the score?
On and on...
Does anybody know what we are looking for ?
Jaki jest
sens życia? Po co żyjemy? Puste przestrzenie, wartości materialne – bez
ukochanej osoby, przyjaciół nie są zbyt wiele warte. W życiu zmieniamy
otoczenie, opuszczamy jedno miejsce, aby przenieść się do innego. Jednak jeśli
nie mamy wokół siebie przyjaciół, to i tak jesteśmy na przegranej pozycji.
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain in the pantomime
Hold the line!
Does anybody want to take it anymore
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain in the pantomime
Hold the line!
Does anybody want to take it anymore
Każdy dzień przynosi nowych bohaterów, a także nowe akty
przemocy. Widzimy je w telewizji, jednak nie dotykają nas bezpośrednio. Tak
jakbyśmy obserwowali nieme przedstawienie. Bohater utworu pyta nas, czy ktoś
jeszcze chce zachować obojętność? Nie wystarczy brak aprobaty dla przemocy,
trzeba zacząć działać, robić coś, co jej zapobiegnie.
Show must go on!
Show must go on! Yeah!
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Show must go on!
Show must go on! Yeah!
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Mimo wszystkich złych chwil życie nadal trwa. I mimo tego,
że podmiot liryczny nie jest w zbyt dobrej kondycji, jego wygląd zmienia się,
starzeje, to w środku nadal jest pozytywnie nastawiony do tego co przyniesie
jutro. Rozumie naturalną kolej rzeczy – każde życie zmierza ku śmierci.
Whatever happens, I'll leave it all to chance.
Another heartache, another failed romance.
On and on
Does anybody know what we are living for?
Czy najważniejsze w życiu jest znalezienie miłości? Osoba
mówiąca w tekście ma za sobą wiele rozczarowań, ale one go nie zniechęcają.
Jest zdeterminowany szukać tej właściwej osoby do skutku.
I guess I'm learning, I must be warmer now.
I'll soon be turning, round the corner now.
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free
I guess I'm learning, I must be warmer now.
I'll soon be turning, round the corner now.
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free
Uczy się czegoś, godzi się z tym, że za rogiem, może jutro,
przyjdzie przełom, a może śmierć. Dla jednych nadchodzi koniec, dla innych
nastaje kolejny zwyczajny świt, jednak nasz bohater pragnie uwolnić się z
pułapki, z monotonnego kołowrotka zdarzeń, pragnie zrobić w życiu więcej niż
inni.
My soul is painted like the wings of butterflies.
Fairytales of yesterday will grow but never die.
I can fly my friends!
Show must go on!
Show must go on!
I'll face it with a grin.
I'm never giving in
On with the show!
Jego ciało może nie być w formie, lecz dusza nadrabia
wszystkie niedostatki – jest pełna radości i pozwala mu latać – czuć się wolnym
– może właśnie osiągnął to, do czego dążył w poprzedniej zwrotce? A co z
bajkami, które będą rosnąć, ale nigdy nie zginą? Mogą to być marzenia, nie
wszystkie uda się spełnić, lecz to nie zmusi go, aby przestał je snuć. Uśmiech nie zniknie z jego twarzy, bo tak
naprawdę radość sprawia mu samo dążenie do spełnienia marzeń, bez względu na
wynik starań.
I'll top the bill.
I'll overkill .
I have to find the will to carry on [On with the show]
[With the - ] Show!
Show must go on!
I'll top the bill.
I'll overkill .
I have to find the will to carry on [On with the show]
[With the - ] Show!
Show must go on!
Grunt to pozytywne nastawienie – jeśli wierzysz, że będziesz
na szczycie, że prześcigniesz innych to nic już nie będzie w stanie cie
powstrzymać. I chyba właśnie o to chodzi w tym utworze. Mamy swoje cele, które
nie zawsze zdołamy osiągnąć, jednak mimo tego próbujemy – bo najgorsze to z
góry zakładać porażkę.
Nieustające w dążeniu do spełniania marzeń słowa na dziś:
a fairytale – bajka
empty – pusty
abandoned – opuszczony
mindless - bezmyślny
Queen to niekwestionowana klasyka. A Freddie geniuszem był. Bardzo mi się podoba twoja interpretacja tej genialnej piosenki :)
OdpowiedzUsuńMoją propozycją do interpretacji jest bardzo emocjonalny utwór "Try" Nelly Furtado, jej piosenki na blogu chyba jeszcze nie było ;) Pozdrawiam =)
To prawda, Nelly nie było, a piosenka jak również teledysk już dawno przypadły mi do gustu :)
UsuńSuper :) . Wybacz, że nie napiszę więcej, ale nie mam weny :D.
OdpowiedzUsuńWystarczy :)
UsuńMogłabyś zrobić wyjaśnienie piosenki Story of my life One Direction ? :)
OdpowiedzUsuńFaktycznie, z utworami należącymi do klasyki należy obchodzić się właściwie. Ty poradziłaś sobie z zadaniem Bardzo interesująca interpretacja, z której nauczyłem się dwóch nowych słówek. Dziena!
OdpowiedzUsuńJa ze swojej strony dorzucam propozycję zinterpretowania "Me" od The 1975 - piosnkę tę ubóstwiam, przeraźliwie wpływa na moje samopoczucie, dlatego be careful.
+ zapraszam na reckę Władcy Much Goldinga.
Gnom
Mogę prosić o wyjaśnienie piosenki Just One Last Time- Taped Rai i David Guetta
OdpowiedzUsuń?
Zawsze z przyjemnoscia do Ciebie zagladam. Nie moglam oprzec sie pokusie i polecilam moim czytelnikom Twojego bloga jako miejscie, gdzie mozna podszkolic angielski. Nie wiem czy zgodzisz sie ze mna? Pozdrawiam Bea
OdpowiedzUsuńDzięki za polecenie. Ja także cenię Twojego bloga, okazał się niezwykle przydatny na początku mojej przygody z blogowaniem:) Pozdrawiam!
UsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńMoże pokusisz się o Take me to church Hoziera ? ;)
OdpowiedzUsuńUtwór naprawdę mi się spodobał, tylko nie jestem pewna czy dam sobie radę z tak... nietuzinkowym tekstem. Przemyślę to :)
UsuńA moze Kings of Leon Super Soaker ? :)
OdpowiedzUsuńproponuję coś Ellie Goulding np. Lights, Anything could happen
OdpowiedzUsuńalbo Midlake - Roscoe
Bardzo podoba mi się twój blog i jego koncepcja. Dobrze, że pomagasz innym zrozumieć niektóre piosenki, bowiem niektórym nawet nie chce się nad nimi zastanowić. Wolą powiedzieć, że to kolejne popowe gówno.
OdpowiedzUsuńI jeśli mógłbym coś zaproponować to Outlaws Of Love Adama Lamberta, bo uważam, że to piosenka naprawdę piękna, godna uwagi i z przesłaniem. Przede wszystkim jest też smutna .__.
Z góry dziękuję i czekam ^^
Ozi
Proszę, wytłumacz jakąś piosenkę Beatlesów, jako propozycje podam I Am The Walrus, Taxman, Fixing A Hole, Hey Bulldog, I Want You (She's So Heavy), Paperback Writer, Helter Skelter...
OdpowiedzUsuńBeatelsi na pewno będą. Nie wyobrażam sobie tego bloga bez nich :)
UsuńZostałaś przeze mnie nominowana do „Liebster Blog Awards”.- Pytania znajdziesz w na moim blogu w notce o nominacji. :) : http://sloneczny-deszcz.blog.pl/2014/02/05/liebster-blog-awards-nominacja/
OdpowiedzUsuńMiłego dnia.
Honziasta
Dzięki za nominację. Pozwól, że odpowiem tylko na jedno pytanie i to tu, w komentarzu. 1. Jaki jest mój ulubiony zespół muzyczny? Nie mam. Podziwiam wiernych fanów skupujących wszystkie płyty swoich ulubionych wykonawców, jeżdżących na koncerty, znających teksty wszystkich utworów na pamięć. U mnie fascynacje muzyczne są niestety przelotne. Czasem spodoba mi się czyjaś twórczość i przekopuje yt w poszukiwaniu utworów danego wykonawcy tylko po to, żeby na następne pół roku o nim zapomnieć. Pozdrawiam!
UsuńBardzo głęboka interpretacja
OdpowiedzUsuńOsobiście kocham Freddiego
W sensie czysto platonicznym ;)
Bardzo głęboka interpretacja
OdpowiedzUsuńOsobiście kocham Freddiego
W sensie czysto platonicznym ;)