poniedziałek, 3 lutego 2014

The Beatles 'Because'



Krótki, acz treściwy tekst autorstwa Lennona. Gdy po raz pierwszy wsłuchałam się w tekst byłam pod wrażeniem dwuznaczności każdej niemal linijki. Do tego ta melodia… Cudo! Pozwolicie jednak, że zamieszczę audio nieco odświeżonej wersji utworu pochodzącej z musicalu opartego na piosenkach Beatlesów “Across the Universe.”



Because the world is round it turns me on
Because the world is round... ah


Znaczenie dosłowne: Ziemia jest okrągła, dlatego się obraca. Będąc na Ziemi obraca się też  (chcący bądź niechcący) nasz podmiot liryczny.
Znaczenie przenośne: Fakt, że ziemia jest okrągła niewątpliwie ‘kręci’ naszego bohatera. Jednym słowem trafił nam się wielbiciel krągłości ;)

Because the wind is high it blows my mind
Because the wind is high... ah

Znaczenie dosłowne: Silny wiatr dmucha mu w uszy;)
Znaczenie przenośne: Wiatr (może on tu symbolizować po prostu otoczenie naszego bohatera – wiatr jest przecież wszędzie), będący pod wpływem substancji odurzających, miesza mu w głowie. Czyżby podmiot liryczny dawał tu sygnał  o przytłaczającej go wszechobecności narkotyków i osób je zażywających?

Love is old, love is new
Love is all, love is you

Miłość wszędzie, co to będzie? Utwór ewidentnie pisany na haju – kochamy wszystkich i wszystko. Nie żebym wiedziała, po prostu tak słyszałam :)

Because the sky is blue, it makes me cry
Because the sky is blue... ah
Ah...

Znaczenie dosłowne: Niebieskie niebo sprawia, że nasz bohater roni łzy.
Znaczenie przenośne: Blue oznacza także ‘smutny.’ Po poprzednich strofach już pewnie wiecie co sprawia, że bohater potrafi odczuwać nastroje przyrody…

Krótkie, ale z pewnością to jeszcze nie koniec serii „The Beatles” :) Sugestie i uwagi zamieszczajcie w komciach.

Dwuznaczne słowa na dziś:

To turn on – obracać, kręcić, podniecać
Blue niebieski, smutny
High – wysoki, na haju
To blow one’s mind – mieszać w głowie, zaszokować

15 komentarzy:

  1. Co jak co, ale Lennon na pewno nie pisał tego "na sucho" ;)
    Jak zwykle wspaniała interpretacja <3
    Pozdrawiam i czekam na next ;*

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Następny wpis będzie szybciej niż myślisz - mam kaca moralnego po styczniowym lenistwie :)

      Usuń
  2. Bardzo prosze o interpretacje Kings of Leon- Super Soaker, bardzo podobala mi sie interpretacja Use Somebody wiec chialabym zobaczyc jak rozumiesz tę piosenkę. Pozddrawiam ! :)

    OdpowiedzUsuń
  3. zinterpretuj 'Drive' Miley Cyrus, proszę!! :)

    OdpowiedzUsuń
  4. Czy mogę liczyć na interprectacje The Neighbourhood - Sweater Weather ? Byłabym baaardzo wdzięczna :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Fajny kawałek. Postaram się, żeby nie przepadł bez śladu :)

      Usuń
  5. Witaj. Zauważyłam , że interpretujesz tylko zagraniczne teksty. Czy planujesz interpretacje polskich tekstów.?
    Pozdrawiam i zapraszam do mnie : http://sloneczny-deszcz.blog.pl/
    Hanzii

    OdpowiedzUsuń
  6. Dziękuję bardzo :)

    OdpowiedzUsuń
  7. Bardzo bym poprosił o While My Guitar Gently Weeps, również Beatlesów.

    OdpowiedzUsuń
  8. Czy mogę prosić o interpretację piosenki Eminem - Rap God?
    Z góry dziękuję!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ajj, nie przepadam za kawałkami rapowanymi. Jest tam szalenie dużo tekstu do przewałkowania...

      Usuń
  9. GENIALNY POMYSŁ NA BLOGA.. JAK ZOBACZYŁAM, że jest interpretacja beatlesów, to od razu pokochałam :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Interpretacji Beatlesów jeszcze parę będzie, też ich lubię :)

      Usuń
  10. Ja również bardzo bym sie cieszyl z interpretacji Eminem- rap god albo chociaż monster z rihanną.

    OdpowiedzUsuń